Traduzindo BASHÔ.
"Quebrando o silêncio
do charco antigo a rã salta
n'água - ressoar fundo.
Qual velha sem dentes
a cerejeira sem folhas
juvenil floresce.
Mal pensas na morte
que cedo espreita: as cigarras
 cantam no arvoredo.
Primavera: até
montes sem nome se enfeitam
de véus matinais.
Bendito este vale
onde o vento suave cheira
 vagamente a neve. 
...
Alta brilha a lua
enquanto o verme escondido
a castanha rói."
 
 
No comments:
Post a Comment