tag:blogger.com,1999:blog-17954191.post1703734299983163648..comments2024-03-24T20:59:46.718+00:00Comments on Literatura e Arte: Lendo a Bíblia, na tradução de Frederico LourençoYvette Centenohttp://www.blogger.com/profile/11235547105011363604noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-17954191.post-1717499699371221902016-10-17T11:22:09.316+01:002016-10-17T11:22:09.316+01:00É verdade, é pena, o uso do AO: não serve em Portu...É verdade, é pena, o uso do AO: não serve em Portugal e não serve no Brasil, onde tenho o eco de muitos amigos escritores...<br />Mandam as editoras....<br />Yvette Centenohttps://www.blogger.com/profile/11235547105011363604noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17954191.post-10103444215012696682016-10-16T20:03:11.614+01:002016-10-16T20:03:11.614+01:00A propósito do ethos da figura de Satanás descrita...A propósito do ethos da figura de Satanás descrita neste post: vejo ali, nas entrelinhas, a inspiração que levou Nikos Kazantzakis a construir a mesma personagem em "A última Tentação de Cristo" o que me faz intuir que se trata de uma tradução excelente esta de Frederico Lourenço (também eu sou completamente incapaz de ler as línguas antigas). Dói-me demais é o uso do AO'90.Claudia Sousa Diashttps://www.blogger.com/profile/13840044819961218058noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-17954191.post-38605414123372026182016-10-15T01:38:38.110+01:002016-10-15T01:38:38.110+01:00Amiga: Vou imprimir para uma melhor leitura. De fa...Amiga: Vou imprimir para uma melhor leitura. De fato, as questões postas pela Bíblia (ou pelas Bíblias...) sempre me atraíram, embora eu nunca tenha mergulhado veramente nesse oceano. Muito grato, sempre, por suas postagens!Henrique Chaudonhttps://www.blogger.com/profile/16776577011826585855noreply@blogger.com